Archivo de la categoría: Países

Boysenberries, ¡moras deliciosas!

Las boysenberries no tienen traducción al castellano. Esta fruta es una mezcla entre la mora, la frambuesa y la frambuesa de Logan. Surgieron en los años 20 del siglo pasado gracias a los experimentos de Rudolph Boysen en Napa, California. Visualmente es parecida a la mora. Aun así algunos rasgos que las diferencias son:

1-      El sabor: la mora es más dulce que la boysenberry

2-      El origen: la mora es una baya genuina mientras que la boysenberry es un cruce de 3 bayas

3-      El color: la mora es totalmente negra y la boysenberry tiene tintes de color morado

4-      La firmeza: la boysenberry es mucho más delicada que la mora

5-      Los nutrientes: la boysenberry tiene mayor valor nutricional que la mora

Boysenberry lista para coger

Boysenberry lista para coger

Las boysenberries crecen en largas ramas durante el verano y atadas en alambres durante el invierno. Los brotes se abren a mediados de agosto. Cada brote produce 5 frutas en diciembre.

Viña de la boysenberry

Viña de la boysenberry

No es un mercado muy amplio en Nueva Zelanda, los cultivos de esta fruta se encuentran en la región de Bay of Plenty, al este de la isla norte y en Nelson, al norte de la isla sur.

La familia Julian empezó hace 30 años cultivando esta fruta en la región de Bay of Plenty, en Whakatane y hoy en día los hijos de los emprendedores siguen con el negocio. Cada uno de los hermanos tiene su propia empresa. Paul y Monica Julian dirigen la empresa Julians, donde cultivan todo tipo de bayas: boysenberries, moras, fresas, frambuesas, arándanos y otras variedades. Por otro lado Craig y Lani Julian crearon una nueva empresa bajo el nombre de Berry De’vine, esta solo produce boysenberries, con una pequeña dedicación a las moras.

Campo de boysenberries, propiedad de Berry De'vine

Campo de boysenberries, propiedad de Berry De’vine

Craig es quien supervisa las 5 hectáreas de campo y a sus trabajadores. El sistema de recogida de las boysenberries es por filas de viñas y cada una de las filas se recoge cada 3 días. Los trabajadores son en su mayoría pickers o recolectores, muchos maoríes, otros estudiantes de universidad y en menor número mochileros;  la mayoría de Europa. Otros puestos  son los de supervisores de bloques o mozos de almacén. Lani es la que administra la empresa y se encarga de los recursos humanos. Cada temporada emplean entre 150 y 200 trabajadores, aunque el número de trabajadores varía cada día, este año en un día fuerte llegaron a emplear hasta 138 personas. El perfil de la mayoría de recolectores es de clase baja, sin educación y a menudo con problemas sociales.

Boysenberry en primer plano

Boysenberry en primer plano

La temporada empieza a finales de noviembre y dura unas 8 semanas. Este año 2012 empezaron a recoger el 26 de noviembre y se calcula que hasta el 7 de enero tendrán trabajo. Aun así la temporada tiene forma de campana, las primeras semanas son flojas hasta que se llega a un pico y de ahí vuelve a bajar.  Son semanas de mucho trabajo, sin días festivos excepto el día de Navidad y Año nuevo. Durante las semanas más fuertes se recolecta  5 toneladas diarias, sin embargo este año han llegado a recolectar hasta 9 toneladas en un día, las primeras y últimas semanas de la temporada la recolección varía entre 1 y 4 toneladas diarias.

Postre a base de boysenberries, fresas y natillas

Postre a base de boysenberries,moras, fresas y natillas

Postres navideños en casa de los Julian

Postres navideños en casa de los Julian

La boysenberry es una baya muy delicada que se debe consumir como muy tarde 2 o 3 días de ser cogida. Así, la mayoría de kilos que se recogen en Berry Devine se transportan a la empresa Wattie’s, una compañía neozelandesa que vende fruta y verduras envasadas y enlatadas, entre otros alimentos.  El resto de la recolección se lleva a supermercados de la Isla Norte, a granjas y tiendas locales, también se vende en bloques congelados para hacer helados y por último, en menor porcentaje se vende para hacer compota.

Latas de boysenberries en sirope distribuidas por Wattie's

Latas de boysenberries en sirope distribuidas por Wattie’s

Árbol de Navidad: Pohutukawa

Quizás sea el árbol más conocido de Nueva Zelanda. El Pohutukawa, también conocido como el árbol de Navidad de Nueva Zelanda, se puede encontrar a lo largo del todo el país, pero proviene de las regiones  de la Isla Norte de Poverty Bay y Taranaki. Pertenece a la familia de los metrosideros o árboles rata, como se les denomina en Nueva Zelanda, término que se deriva de la lengua maorí.

Pohutukawa en Whakatane

Pohutukawa en Whakatane

Sus hojas son pequeñas y curtidas, el tronco y las raíces son retorcidas y se enredan las unas con las otras ofreciéndole así una mayor capacidad para crecer en lugares hostiles. Su madera es de color rojo oscuro y muy pesada, es por eso que a veces se le llama “ironwood” (madera de hierro).

La mayoría de Pohutukawas no son muy altos y son ampliamente conocidos por sus llamativas flores que florecen en un tono brillante carmesí entre noviembre y enero, los meses estivales de Nueva Zelanda.

Flor del Pohutukawa

Flor del Pohutukawa

Hot Pools fuera de rutas turísticas

Las Ngawha Springs (pronunciado Nafa Springs) están ubicadas en un área remota, a unos 4 km de Kaikohe, un pueblo de la isla Norte de Nueva Zelanda.  Las termas fueron descubiertas hace 300 años por Kareariki, una mujer maorí, después de dar a luz a su hijo. Hoy en día siguen siendo un enclave maorí, en el barrio más cercano al manantial sólo viven familias maoríes y en Kaikohe la inmensa mayoría de la población también pertenece a esta raza. Cuando comento a la gente que me dirijo a Kaikohe (a casa de una familia maorí) la mayoría expresan un cierto desprecio y me alertan de no caminar durante la noche por sus calles. No lo hice, así que no puedo aportar más información que esa. Sí camine durante el día, sin apreciar indicios de peligrosidad, Kaikohe es un pueblo sin encanto y con una mayoría maorí.

Algunas de las Hot Pools de Ngawha Springs

Algunas de las Hot Pools de Ngawha Springs

Lo que sí tiene encanto son las piscinas termales de esta zona, un magnífico sitio para relajarse, desconectar y paliar dolencias musculares. Su ubicación en un lugar seco y con pocas atracciones naturales lo hacen más atractivo por tener la impresión de estar en un oasis en medio del desierto. Además no están contempladas en las guías turísticas por lo que no están masificadas e incluso se puede estar compartiendo el recinto con tan solo 4 personas más.

Piscina Kotahitanga, una de las mejores para tratar problemas musculares y magulladuras

Piscina Kotahitanga, una de las mejores para tratar problemas musculares y magulladuras

Hay una gran variedad de piscinas, 20 en total, cada una de ellas con diferentes propiedades acorde con el contenido mineral y temperatura del agua. En algunas hasta se puede encontrar lodo en el suelo para conseguir una piel más fina y suave untándolo por todo el cuerpo.   La temperatura de la mayoría de piscinas oscila entre los 36 y los 40 grados centígrados aunque también se puede sumergir en piscinas de 23 o 45 grados. En estas últimas entrar en contacto con el agua se hace difícil por la alta temperatura. La mujer que regenta el lugar recomienda a los visitantes entrar al estilo maorí, es decir de espaldas apoyando las manos en el suelo y sumergiendo el trasero y la espalda primero de todo y dejar los pies para lo último. Realmente se nota la diferencia.

Piscina Waikato, excelente  después de un largo día de trabajo

Piscina Waikato, excelente después de un largo día de trabajo

El precio de entrada es de tan sólo 4 dólares y el horario es de 9.00 de la mañana a 21.00 de la noche. Las instalaciones no son las mejores ni las más modernas. Hay vestuarios básicos para mujeres y hombres sin duchas ni taquillas. El olor que desprenden las termas por su contenido en azufre es desagradable al principio, pero luego uno se acostumbra. Lo que sí que hay que tener en cuenta es vestir con ropa o ropa de baño a la que no se le tenga mucho afecto, después de una visita a las piscinas el olor y el color no serán los mismos.

Parada en Whangarei

Te Terenga Parāoa es otro nombre por el que se conoce Whangarei. Significa el lugar de reunión de las ballenas. Parāoa es el nombre maorí para denominar el esperma de la ballena. Esta criatura está muy bien considerada por los maoríes, se refieren a ella como el pez más grande del océano. Simbólicamente la  Parāoa representa personas de un status considerable. Como escultura tallada o motivos pintados simboliza salud, abundante comida y riqueza. Como nombre de un lugar, Te Terenga Parāoa, indica una zona rica en recursos, tierra, comida y gente.

 Para los antiguos maoríes la Parāoa era un importante regalo de los dioses. En tiempos lejanos los tohunga, lo que equivaldría a cura, subían por senderos hasta llegar a altares escondidos en lo más alto de los montes y rendían enérgicos rituales para atraer la Parāoa, animando a las ballenas a que entraran en el puerto.

Vistas que se pueden disfrutar en los alrededores de Whangarei

Las tribus de Whangarei son descendientes de los ancestros que migraron hasta aquí en waka (canoas) desde el Pacífico Central. Gracias a las fuertes  tradiciones se observa que varias waka llegaron a esta zona en diversos momentos, entre ellas TūnuiārangiRuakarameaMoekāakaraTe WakatūwhenuaMahūhūkiterangi y Mataatua. Al principio Whangarei fue ocupada por los Ngai Tāhūhū quienes llegaron con la waka Tūnuiāarangi. Para muchas generaciones los  Ngai Tāhūhū disfrutaron de una posición de poder y llegaron a ser una de las tribus más importantes en un área que se extendía desde Tāmaki  (Auckland) en el sur hasta la Bay of Islands en el norte. Hacia 1700 Ngai Tāhūhū empezaron a perder una parte considerable de su territorio por culpa de las guerras inter tribales. Finalmente, el área de Whangarei fue todo lo que les quedó de lo que un día fue un gran imperio.

He waiata, una canción maorí para las montañas sagradas y las tribus de Whangarei.

Tēnei au ka piki ngāparinga pātūwatawata, pā maioro o Maunga Parihaka, ka kite atu ngā hapū me ngā maunga tapue

Ka huri whakaterāwhiti ko taku aro ki te kapua hōkaia ki rūnga Maunga Rangitihi Tērā ko Ngāti Pūkenga me Te Tāwera e

Ka rere atu au ki te kohu tatao ana i ngā kōhatu teitei o Maunga Manaia, ko Ngai Tāhūhū te iwi e

Ka whakarērea te pou o te whare kia tau iho rā ki runga Maunga Rangiora

Ko Takahiwai te papakāinga, ko Patuharaekeke te hapū e

Ka huri whakauta au kia rere atu ki runga Otaika ka tau ki Te Toetoe ko Pāa-Te Aroha te marae e

Ka hoki whakatehauāuru ki Maunga Tangihua, ki Maunga Whatitiri, ki aku huānga

Te Uriroi me Te Parawhau e

Ka huri whakararo taku titio ki a Ngāti Kahu, ngā uri a Torongare, ko Hurupaki ko Ngārārātunua, ko Parikiore ngāmaunga e

Ka haere whakaterāwhiti ki Maunga Maruata me Maunga Pukepoto, kia tau iho ki roto o Ngāti Hau e

Tēnei ka hoki ki Maunga Parihaka, kātahi au ka tau iho e

TRADUCCIÓN

Aquí he subido al terraplén de la gran fortaleza del Monte Parihaka donde puedo ver la gente de mi tribu y sus sagradas montañas

Hacia el este se torna mi mirada, veo las nubes perforadas por el Monte Rangitihi, ahí están Ngāti Pūkenga y Te Tāwera

Ahora vuelo hacia adelante, hacia la bruma suspendida encima de la noble cumbre del Monte Manaia, Ngai Tāhūhū son las gentes

Huyo de mi hogar para pisar terreno del Monte Rangiora, el pueblo de Takahiwai y la gente de Patuharakeke

Luego vuelo al interior pasando sobre Otaika para descender en Te Toetoe encima de la marae de Pā-te-Aroha

Voy hacia el oeste al Monte Tangihua y al monte Whatitiri, donde están mi familia Te Uriroroi y Te Parawhau

Allí miro hacia el norte, a Ngāti Kahu, los descendientes de Torongare Hurupaki, Ngārārātunua y Parikiore son sus montañas

Vuelvo hacia el este de nuevo, ahora al monte Maruata y Pukepoto

Para descender entre Ngāati Hau

Y así vuelvo al monte Parihaka donde empezó mi día y ahora termina

Vista de Whangarei desde lo alto del Monte Parihaka